新东方网>小语种>意大利语(不更新)>意大利语学习>正文

这些极具“年味儿”的中国特色词语用意大利语怎么说?

2020-01-02 14:07

来源:沪江意大利语

作者:


  21. 拜年 pregare per nuovo anno

  22. 腊八节 la festa Laba

  中国腊八节有喝腊八粥,腌腊八蒜的习俗,你们家是这样子吗?

  23. 汤圆 dolci ravioli

  中国一直有“北吃饺子南吃汤圆的习俗”,所以叫:甜饺子也不为过。

  24. 磕头 kowtow

  这个是外来词汇,已经被广泛应用了。

  25. 灶王爷 re della stufa

  26. 生肖 zodiaco cinese

  星座和生肖一直是不分离的两个好兄弟,你属什么属相呢?

  27. 春联 distici per la festa della primavera

  来,和我一起大声的吟诵:爆竹声声辞旧岁,BLABLABLA.

  28. 相声 dialogo comico

  29. 压岁钱 soldi fornunati

  压岁钱一般都是过年时长辈给小辈的,其实也寓意着给孩子们带来幸运。

  30. 最后一个元宵节 festa delle lanterne

  这个要注意,并不直译成元宵节,而是翻译成“灯笼节”,中国人认为一般过完元宵节才算正式过完年。

  好啦,快快把这些词收入囊中吧,让你的语言能力也充满特色。

  最后提前祝大家春节欢乐,Buona festa della primavera a tutti!

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 意语考试
  • 意语学习

            新东方意大利语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            CLIS考试时间:10月13日

            意大利能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试内容
            报考费用 证书说明 报名程序
            在线咨询
            标签之前即可 -->