这些极具“年味儿”的中国特色词语用意大利语怎么说?
2020-01-02 14:07
来源:沪江意大利语
作者:
21. 拜年 pregare per nuovo anno
22. 腊八节 la festa Laba
中国腊八节有喝腊八粥,腌腊八蒜的习俗,你们家是这样子吗?
23. 汤圆 dolci ravioli
中国一直有“北吃饺子南吃汤圆的习俗”,所以叫:甜饺子也不为过。
24. 磕头 kowtow
这个是外来词汇,已经被广泛应用了。
25. 灶王爷 re della stufa
26. 生肖 zodiaco cinese
星座和生肖一直是不分离的两个好兄弟,你属什么属相呢?
27. 春联 distici per la festa della primavera
来,和我一起大声的吟诵:爆竹声声辞旧岁,BLABLABLA.
28. 相声 dialogo comico
29. 压岁钱 soldi fornunati
压岁钱一般都是过年时长辈给小辈的,其实也寓意着给孩子们带来幸运。
30. 最后一个元宵节 festa delle lanterne
这个要注意,并不直译成元宵节,而是翻译成“灯笼节”,中国人认为一般过完元宵节才算正式过完年。
好啦,快快把这些词收入囊中吧,让你的语言能力也充满特色。
最后提前祝大家春节欢乐,Buona festa della primavera a tutti!