用意大利语我们来唠唠嗑~中国春年可热闹啦!
2020-01-02 14:03
来源:沪江意大利语
作者:
Il Capodanno è un momento di gioia per la maggior parte delle persone, ma per i single al di sopra della normale età per il matrimonio non è così. Per questi single, i genitori sono estremamente in ansia. Quindi a Capodanno i single sono sottoposti a interrogatori imbarazzanti. Alcuni genitori disperati arrivano anche ad organizzare incontri per i propri figli single nella speranza di trovargli un partner.
新年对大多数人来说是一个很开心的时刻,但对于正常婚龄以上的单身人士来说,并不是这样。 对于这些大龄单身狗,父母格外的焦虑。 在新年期间更是会出现一些很尴尬的盘问。一些绝望的父母还会为他们的单身孩子准备相亲碰面,希望他们能找到对象。
Per risolvere questo problema è nata una soluzione interessante, forse ridicola: affittare un fidanzato o una fidanzata per il Capodanno. Ci sono siti web e agenti specializzati in questo settore. Taobao, il più grande rivenditore online in Cina, ha una sezione per fidanzati finti!
为了解决这个问题,诞生了一个有趣的,也可是说是荒谬的解决方案:租一个男朋友或女朋友过年。 有专门在这个领域的网站和代理商。在淘宝,也就是是中国最大的网络零售商,还提供假男/女朋友服务呢!
今天的文章就到这里啦,相信下次同学们的意呆利朋友想要了解中国的春节,你们也能对答如流!也希望同学们能够把我们的文化更好地传达给国际友人,这是我们的习俗呀~
还有还有,找到对象了吗!今年狗年不要继续当单身狗哟,快快脱单了啦~!