新东方网>小语种>意大利语(不更新)>正文

用意大利语我们来唠唠嗑~中国春年可热闹啦!

2020-01-02 14:03

来源:沪江意大利语

作者:


  Il Capodanno è un momento di gioia per la maggior parte delle persone, ma per i single al di sopra della normale età per il matrimonio non è così. Per questi single, i genitori sono estremamente in ansia. Quindi a Capodanno i single sono sottoposti a interrogatori imbarazzanti. Alcuni genitori disperati arrivano anche ad organizzare incontri per i propri figli single nella speranza di trovargli un partner.

  新年对大多数人来说是一个很开心的时刻,但对于正常婚龄以上的单身人士来说,并不是这样。 对于这些大龄单身狗,父母格外的焦虑。 在新年期间更是会出现一些很尴尬的盘问。一些绝望的父母还会为他们的单身孩子准备相亲碰面,希望他们能找到对象。

  Per risolvere questo problema è nata una soluzione interessante, forse ridicola: affittare un fidanzato o una fidanzata per il Capodanno. Ci sono siti web e agenti specializzati in questo settore. Taobao, il più grande rivenditore online in Cina, ha una sezione per fidanzati finti!

  为了解决这个问题,诞生了一个有趣的,也可是说是荒谬的解决方案:租一个男朋友或女朋友过年。 有专门在这个领域的网站和代理商。在淘宝,也就是是中国最大的网络零售商,还提供假男/女朋友服务呢!

  今天的文章就到这里啦,相信下次同学们的意呆利朋友想要了解中国的春节,你们也能对答如流!也希望同学们能够把我们的文化更好地传达给国际友人,这是我们的习俗呀~

  还有还有,找到对象了吗!今年狗年不要继续当单身狗哟,快快脱单了啦~!

在线咨询
免费试听

猜你喜欢

  • 留学资讯
  • 意语考试
  • 意语学习

            新东方意大利语辅导专区

            班级名称 上课地点 上课时间 费用 详细

            焦点推荐

            版权及免责声明

            凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

            本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

            如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。

            CLIS考试时间:10月13日

            意大利能力考试工具箱

            考试介绍 考试时间 考试内容
            报考费用 证书说明 报名程序
            在线咨询
            标签之前即可 -->